Газета АКБ Промінвестбанк, Центральної Ради профспілки працівників Промінвестбанку, Партії національно-економічного розвитку України.
Неореалістична
метафора долі
Італо Кальвіно. Наші предки (переклад Анатоля Перепаді).
Турецьке ядро влучило у віконта Медардо ді Терральба і розполовинило його на дві частини, кожна з яких почала своє життя. Чи може таке статися? А чи може бути так, щоб людина у дванадцять років забралася на дерево і все своє життя, понад ніж шістдесят років, ніколи не спускалася на землю? І не просто існувала десь там, на височині, а кохала, воювала, зустрічалась із самим Наполеоном? А що вже казати про середньовічного лицаря, який нібито є і водночас його немає?..
Саме такий світ творів одного з найпопулярніших італійських письменників Італо Кальвіно (1923 – 1985), а власне трилогії «Наші предки», до якої увійшли романи «Розполовинений віконт», «Барон-верхолаз» та «Лицар-невмирака».
Але при всій своїй фантастичності, історичності та гумористичності «Наші предки» – це неореалістична метафора долі сучасної людини.
За законами жанру
Наталка та Олександр Шевченки. Кривава осінь в місті Лева.
Неодноразові лауреати Всеукраїнського конкурсу «Коронація слова» Наталка та Олександр Шевченки вдруге об'єднали свої зусилля – цього разу щоб створити роман у жанрі джіалло. Перша спроба спільної творчості літературного подружжя виявилася дуже вдалою, їхній роман жахів «Бранці мороку» примусив любителів хорору відчути, як шкірою біжать дрібненькі холодні мурашки. Відтепер українські читачі можуть насолодитися і всією принадністю джіалло. У романі витримані всі закони жанру – в ньому є і карколомна детективна інтрига, і сумнозвісний убивця на прізвисько Окозбирач, і сюрреалістичні картини його жорстоких убивств, божевільня, безумні гонитви, а ще – загадкові вулички стародавнього Львова...
Роман «Кривава осінь в місті Лева» – дипломант конкурсу «Коронація слова-2008».